Rabu, 25 April 2012

ternyata JANCOK mempunyai arti yg berbeda

segala kata itu mempunyai makna yang luas dan tak terhingga. sedang untuk penyamaan presepsi dalam komunikasi biasanyaberpedoman pada makna leksikalnya, sedang itupun masih bisa menimbulkan beda pemahaman antara yng satu dengan yang lainnya. padahal kata itu berlaku dalam kata EYD.

sedang JANCuK (dengan sgala varianya) merupakan kata yang tidak ada dalam EYD (lek gak percoyo deloken nak KBBI) sehingga artinya luas dan tentu saja dengan berbagai niat/motivasi/harapan/keinginan yang berbeda antara yang satu dengan yang lain (yo koyok jarene Djack swasanazegar).

tapi jancuk mempunyai konotasi yang buruk dalam tatanan sosial, tapi uniknyajancuk mempunyai tempat spesial dalam lingkup persahabatan erat (terutama arek enom-enome suroboyo dan ngalam). disitu mereka akan melontarkan kata atau menyapa dengan jancuk hanya pada teman yang benar2 akrab dan di lontarkan tanpa ada rasa marah sedikit pun kpada pihak si pengucap, malah cenderung menjadi suasana guyonan yang biasanya membuat suasana segar :D
hahahah

sudah nampak jelas bahwa jancuk mempunyai 2 (dua) sisi sifat dalam mengucapkan dan 2 (dua) sisi penilaian dalam masyarakat atau komunitas. mungkin kita bisa membedakan arti dari jancuk dengan melihat siapa dan bagaimana cara mengucapkannya kepada kita. seperti ada pengucapan tersebut dengan nada amarah yang menggebu-gebu, berarti itu sama dengan marah yang sangat amat dala (jancuk raimu asu ancene heheheh).

so, bisa di bilang jancuk adalah sebuah PENEKANAN yang dalam bahasa inggris bisa di samakan dengan FUCK atau FUCKING.

JIANCOK gak kerasa ini tadi udah ngetik lumayan panjang banget, so sory cok tulisanku ini tadi cuman tulisan orang sok tau (mungkin) yang nyobak urun rembuk.
yo gak cok :D
ahihihi

loading...

Artikel Terkait

Posting Terbaru